Homo sapiens – это звучит гордо

Информация открывается сама, человеку остаётся только благодарить загадочные силы, и успевать ею делиться с другими.

Попробуем понять, что на Латыни означает – Homo. К словарям доверие – отсутствует, так как часто первоначальный смысл слов бывает искажён. Однако, игнорировать их полностью – будет ошибкой.

Для начала посмотрим, как звучит слово «человек» на латыни: homo; vir; mortalis; merx. Оказывается, на Латыни было много слов, которые могли бы теоретически использоваться для обозначения человека. Vir – созвучно с Литовским vyras (мужчина, человек), mortalis – прослеживается смертный (у римлян были безсмертные?).

Но самое интересное значение слова HOMO. Этимологию Латинского «Homo» возводят к Прото-Индо-Европейскому «Землянин», давая также альтернативную форму слова – «Hemo» (Гемо). Странно, с какой это стати Римляне кого-то называют «Землянин». На Греческом «Гемо» – это кровь.

В том же отрывке по этимологии слова «Homo» утверждают, что от него произошло слово «Humus», всем известный гумус. Гумус – это что-то земное и питательное, что требуется высшим. «Гумус» (земля, почва) — основное органическое вещество почвы, содержащее питательные вещества, которое требуется высшим растениям».

Мы все знаем выражение «Homo Sapiens» и нас относят именно к этому виду живых существ. Посмотрим, что же такое Sapiens? -ens в Латыни – это суффикс причастия настоящего времени. Посмотрим значение слова.

Sapio имеет два прямых значения:
1. вкус (taste of, smack of, have a flavour of).
2. хороший вкус в смысле умения различать (have good taste or discernment)
3. в ПЕРЕНОСНОМ, фигуральном смысле – это мудрый (wise or sensible, discern).

Получается, что Sapiens – это вкусный, питательный? В форме причастия – питающий?! Питающий гумус-землянин, еда для каких-то высших, безсмертных?

Возможно, это игры воображения и ошибки лингвистов. Посмотрим, что говорит об этом Римское право – основной закон планеты.

Как и со всеми самыми авторитетными историческими документами – первоисточники утрачены. Первоисточниками называют законы XII таблиц, соханившиеся только в отрывках. Их содержание реконструируется на основе упоминаний и ссылок, содержавшихся в сочинениях римских писателей и юристов.

Писателей отметаем сразу, как отмели и лингвистов, а вот тексты Римских юристов, так называемые «Формулы Римского права», рассмотрим подробнее. В сети имеются разные источники. Рассмотрим учебник Римского права (А. В. Зайков Римское частное право в систематическом изложении).

Особого внимания заслуживает Приложение 3: «Образцы важнейших формул с параллельным русским переводом».

Например, формула №14. Публицианов иск.
«Если бы Авл Агерий, купив раба Стиха, о чём идет речь, и он передан ему, провладел им год и в таком случае раб этот должен был бы принадлежать ему по Квиритскому праву, и если эта вещь по твоему решению не возвращается Авлу Агерию, сколько эта вещь будет стоить, такую сумму присуди, судья, Нумерию Негидию в пользу Авла Агерия, если не окажется, освободи».

В формулах 14, 19, 21, 25 – в Латинском тексте используется «homo» (или его падежные формы), а в Русском переводе – «раб». В формуле 9 тот же Стих назван «servum» и переведено как «раб», что говорит о рабе, которого отдали в услужение (то есть – в сервис, от латинского servum) другому хозяину. В других учебниках, у разных Латинских авторов, слово «homo» повторяется многократно. Следовательно, слово «homo» применяется для обозначения раба или рабыни.

«Esse homo» – знаменитая фраза Понтия Пилата, который вывел Христа после Римского суда и объявил свой вердикт. Пилат судил его по Римскому праву. Он должен был понять, под какой раздел Римского права попадает Христос, так как от этого зависело, будет ли он осужден или отсутствует возможность судить. Римских граждан, обладавших полнотой прав – запрещалось наказывать. Этим воспрользовался апостол Павел (бывший до крещения иудей Савл), который имел статус гражданина.

Судья объявляет, что рассмотрел дело и определил статус Христа – он «раб». Это решение привело в ярость толпу. В свете этого, фраза «human rights» (гумманизм) – звучит «права раба», а «homo sapiens» — «раб питательный»

Краткое изложение статьи блогера rodom-iz-tiflis «Римское право и раб питательный».

Комментарии запрещены.

Архивы