Записи с меткой «праязык»

Когда создавали «национальные» языки?

Имеются свидетельства, что на Земле существовала единая общность людей с единым языком. Возможно, существовали различные говоры и наречия. Затем произошёл всемирный потоп. Часть районов превратились в болота, между остальными исчезла возможность общаться. Это могло привести к возникновению диалектов.

Остров, на который ссылали преступников, пострадал меньше всех от всемирного потопа. Наиболее предприимчивые его жители захотели возвысится над остальными. Они придумали себе родословные и различные титулы – почётные звания. Они стали утверждать, что титулы являются наследственными или присваиваются пожизненно за заслуги.

Титулы подчёркивали их особое, привилегированное положение. Так появились короли, королевы, герцоги, маркизы, графы, виконты и бароны. По мере захвата новых территорий, появлялись и новые титулы: цари, бояре и так далее.

Далее краткое изложение статей statin.livejournal_com.

Важно! Нижний немецкий язык (Plattdeutsch или Niederdeutsch) имеет большое сходство с английским и голландским языками, что указывает на общность их происхождения. Ранее он доминировал в регионе Балтийского моря, где служил языком межнационального общения.

Niederdeutsch существенно отличается от официального языка Германии (хохдойча) и верхненемецких диалектов. Это совершенно разные языки.
Niederdeutsch был важным литературным языком. Он, наряду с латынью, использовался для составления торговых и юридических документов. На нём писались богословские книги. Известны старинные переводы Библии на этот язык.

Стремление создать единый немецкий язык проявились после создания Германской империи в 1871 году. В 1876 году была созвана I орфографическая конференция, на которой велись «переговоры в направлении большого согласия в правописании». Однако – безуспешно. Хохдойч был создан на II орфографической конференции, проходившей в Берлине с 17 по 19 июля 1901 года.

В средневековых Нидерландах говорили на разных диалектах. Основные – фламандские, брабандские, голландиш, лимбурские и нижнесаксонские. Затем удалось создать единый язык. В дальнейшем, голландский и бельгийский варианты стандартного голландского языка существенно разошлись.

Шведский язык стал государственным лишь в 2008 году. Считается, что с 19 века, он стал основным языком в королевстве. Согласно историческим исследованиям, в 18 веке языком высших классов был французский. До этого, в 17 веке, популярностью пользовался нижний немецкий язык, который был коммерческий языком и языком межнационального общения в Ганзейском торговом союзе.

Языком католической церкви был латинский. На нём писали свои труды ученые. В частности, Карл Линней на латинском опубликовал свои самые известные работы. Имеются свидетельства, что в средневековой Швеции говорили на русском языке, а писали латинскими буквами.

В середине 19-го века молодой лингвист самоучка Ивар Аасен приступил к созданию норвежского языка. Он объездил всю страну, сравнивал местные диалекты, изучал исландский язык. В итоге в 1848 году он представил новый письменный язык – ландсмол (сельский язык). Главной особенностью этого языка явилось то, что из него, на столько насколько возможно, были исключены слова из датского и нижнего немецкого языков. Они были заменены на синонимы, якобы, унаследованные от «древнескандинавского». В 1885 году «ландсмол» приняли в качестве официального письменного языка, наряду с норвежской версией датского.

Кнуд Кнудсен предложил приблизить орфографию норвежско-датского к народному произношению. Например, заменять буквы «с» и «q» на «f». Позднее буквы «р», «т» и «к2 было предложено заменять на «б», «д» и «г». Так родился новый письменный язык – «риксмол». В 1892 году орфографические реформы были закреплены законодательно.

Английский язык мало чем отличается от большинства других западноевропейских языков. Он является таким же новоделом. Считается, что до 1733 года официальным языком английского государства была латынь. Постоянно шёл интенсивный рост словарного запаса. Заимствовались слова из многих языков. Больше всего из латыни. Считается, что создание английского языка завершилось в 1755 году, когда Самуэль Джонсон опубликовал его Словарь.

Наибольший вклад в создание английского языка, введя в него свыше трёх тысяч новых слов, внёс В. Шекспир (Его биография полна загадок. Имеется версия, что многие его произведения написаны Пушкиным и переведены на английский).

Отсутствуют какие-либо доказательства существования польского языка до 16 века. (У большинства историй о возникновении национальных языков имеются истории о нахождении каких-то рукописей, пролежавших в подвале сотни, а иногда и тысячи лет). Польский язык внезапно появляется в 16 веке, в аккурат после слияния Польши с Великим княжеством Литовским И тут же начинается его «золотой век». Причём тот польский сложно отличим от русского языка того же времени. Считается, что латинский язык был государственным в Польше до конца 18 века.

Идея создания болгарского языка была сформулирована Неофитом Рыльским. Он пишет в «Филологическом предуведомлении» к своей «Болгарской грамматике» (1835): «Со середины 30-х годов 19 века болгарским обществом овладевает идея создания единого для нации нормированного литературного языка. Выработки общей грамматики для всей Болгарии, которой все должны следовать в своих писаниях».

Ещё в начале 19 века официальным языком в Сербии был русский вариант церковно-славянского. Во второй половине 19 века, после провозглашения независимости, когда Румыния и Молдавия составляли единое государство, была проведена крупная языковая реформа. Все славянские, немецкие, турецкие и др. слова заменены итальянскими. Точнее было бы сказать, румыны приняли итальянский язык, который в Италии только-только создавали. В результате сейчас румыны могут понимать итальянцев без переводчика.

Ицхак Перлман Элиэзер (настоящее имя Бен-Иегуды) создал иврит. Он родился в Российской империи, на территории современной Витебской области Белоруссии. Одновременно с внедрением иврита шла кампания по дискредитации языка идиш (вероятно созданный конкурентом). В 1913 году один из писателей заявил: «говорить на идиш еще менее кошерно, чем есть свинину».

В 1837 году власть в Индии захватила британская Ост-Индийская кампания. Она провозгласила официальными языки «урду» и английский. В 1867 году началось разделение «урду» (ордынского) и «хинди» (индийского) языков.
Британское правительство, в угоду индуистским общинам, изменило письменность языка «урду». Вскоре индуисты потребовали, чтобы «хинди» стал официальным по всей стране.

До того момента они представляли собой по сути один язык, различавшийся лишь письменностью. В 1900 году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах «хинди» и «урду». После этого языки начали расходиться лингвистически. Индуисты начали старательно вычищать «хинди» от персидских слов, заменяя их аналогами из санскрита.

Англичане захватили Индию, она получала официальный статус колонии. Они нашли древнюю и загадочную индийскую культуру, обнаружили Санскрит и впервые напечатали все основные литературные произведения индусов.

Все эти «открытия» сделал один человек – основатель современной филологии Сэр Уильям Джонс. Следом за открытием таинственного санскрита, были обнаружены множество древнейших текстов. Считается, что индусы передавали их из уст в уста тысячелетиями.

В конторе Джонса работала огромная команда ведущих филологов и писателей Англии под личным руководством генерал-губернатора, поэтому перевести удалось массу удивительных текстов. Однако, как говорила Е. Блавацкая: «… вместо внутреннего смысла, часто давалась лишь внешняя грубая форма».

В Турции, языковой реформой 1928 года, был создан новый турецкий язык.
В 19 веке была создана Греция. Её язык ещё только предстояло выдумать.

P.S. Это перечисление можно долго продолжать. Суть одна – все языки начали создаваться в середине 19 века. Это делалось под девизом: «Разделяй и властвуй». С этой целью были созданы национальные государства. Чтобы избежать возможности их объединения и для управления ими, стали создаваться национальные языки. Люди должны были забыть, что они одно сообщество и перестать понимать друг друга. Язык захватчиков стал общегосударственным. Do you speak English?

Язык предков

Тот, кто создал человечество, должен был дать ему праязык. Со временем, этот язык мог изменяться и упрощаться. Имеется версия, что все языки произошли от праязыка. Филологи считают, что чем дальше язык от исходного, тем он проще. В конце концов языки стали сильно различаться. Люди, говорящие на разных языках, перестали понимать друг друга.

Об этом говорится во многих источниках, например, библейское предание, изложенное в 11-ой главе книги Бытие. Согласно этому преданию, до Всемирного потопа человечество было представлено одним народом, который разговаривал на одном языке.

Бог разозлился на людей и заставил их заговорить на разных языках. Люди перестали понимать друг друга, разделились на различные народы и рассеялись по всей земле. Таким образом, Библия объясняет появление различных языков после Всемирного потопа. Имеется много свидетельств, что это событие произошло чуть более 300 лет назад.

Посмотрим, какие языки находятся ближе всего к праязыку. Имеются разные версии. Согласно одной из них – это русский. Он – ближе всего к праязыку. Русский язык называют образным, то есть он вызывает в сознании – образы. Многие другие – безобразные.

Лингвисты много раз отмечали, что древнерусский алфавит построен на образовании новых слов из начальных букв слов словосочетаний. В таком случае эти новые слова читаются вместо алфавитных названий букв, по их звукам (акрофонический принцип).

Имеется версия, что в древнерусском алфавите имеется скрытое «послание к людям». У каждой из букв кириллицы есть своё название, если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти». Один из вариантов перевода этого текста звучит так: «Познай буквы. Творите добро. Трудитесь с любовью к земле. Будьте разумными люди – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо. Знание – дар Создателя! Дерзайте, вникайте, чтобы свет сущего постичь!»

Филолог Александр Драгункин выявил очень много параллелей в грамматике между русским и другими языками. Он написал книгу «Бог разговаривает по-русски». Главная идея этой книги заключается в том, что язык существовал вечно, он был передан нам Создателем готовым. В последствии этот язык был сильно изменён и стал назывался русским языком. Словотворчество же возможно на основе уже данных нам корней.

Драгункин рассказывает. Я могу говорить на английском, французском, немецком, итальянском, шведском, польском языках. Родство этих и других языков было для меня заметным и очевидным. Хотя, это и до меня было известно.

Очень много параллелей в грамматике между русским и английским языками. С моей точки зрения, английский является одним из диалектов старорусского языка. Диалект – это отход от нормы языка. Минимум 80 процентов английской лексики имеет русские пракорни. Кроме того, в английский слова могли поступать из других языков, например, латынь, немецкий, французский.

В русском языке, в отличие от английского, могут использоваться много вариантов построения фраз. По-русски мы можем сказать: «Я имею» и «У меня есть». Англичане говорят только «Я имею» (Ihave). Возьмём другой пример – «Мне хочется». Англичане говорят: «Я хочу» (Iwant). Или вот ещё пример – «Меня побили». Опять же английское предложение: «Я был побит» (Iwasbeaten) и т. д. Наш древний русский язык является стержнем, от которого отпочковывались другие «ветви», т. е. другие языки.

Если смотреть по старым рукописям, книгам, то праязык и современный русский языки достаточно разные. Нужно внимательно смотреть, где и кем эти книги написаны. Большинство старых книг писалось на Западе. Чисто русские книги уничтожались. В какое-то время, вместо русского языка в России был введён церковно-славянский, на котором было престижно говорить.

Церковно-славянский – это староболгарский язык. Кирилл и Мефодий – это плагиаторы. Церковь давно знает, что они имеют малое отношение к кириллице. Уже создана «реальность», которую отказываются изменять. Так вот Кириллу и Мефодию был поручен перевод Библии на русский язык. Эти два лентяя сидели в Салониках. Знания русского языка у них отсутствовало. Рядом с Салониками находится Болгария. Славянская страна.

Кирилл и Мефодий подумали, что это одно и то же. И вместо русского перевели Библию на староболгарский язык. Этот язык потом был признан языком Библии, церковно-славянским. А древнерусский и церковно-славянский – это абсолютно разные вещи. Кстати, официальные документы Молдавии, Румынии, Беларуси, Украины, Швеции и других стран – велись на русском языке.

Многие слова русского и других языков очень похожи по звучанию, написанию и имеют общее значение. Рассмотрим это на примере английского, одного из самых распространённых в мире.

Например, Cherry – черешня, beat – бить, shock – шок, force – форсить.
Обратившись к англо-русскому словарю, можно увидеть, что таких слов очень много, а отличаются они окончанием или суффиксом, присущим данному языку. Например, knit – нитки, band – банда, sheet – щит, table – таблица, jnooch – мучиться, sedate – седеть.

Русский язык – это кладезь информации о мироздании. Единственный язык в мире, в котором все три корня в глаголах «говорить», «излагать» и «сказать» – показывают, для чего был создан язык. Согласные – это база, а гласный – связка. Получается: «ВР» – «врать», «ЛГ» – «лгать», а третий – «КАЗ» – «исказить». Это чёткая демонстрация, для чего была создана речь. Только для того, чтобы прекратить обмен мыслями, чтобы помешать нам обмениваться мыслями друг с другом и с Создателем.

Возьмём три предмета одежды: штаны, трусы, брюки. Их объединяет то, что
они надеваются и где они крепятся! ШТаны – на СТане, ТРусы – на ТОРсе, БРюки – на БРюхе. Где вы ещё такое найдёте?

Ещё примеры – английское слово «mail» пошло от «малявы» из блатного языка – «феня». Слово «secret» произошло от русского «скрыт». Древнейший русско-славянский корень лан, обозначает земля, территория. Он встречается в слове Руссолания, т.е. Земля Руссов. В английском языке тоже есть этот корень land – земля. Переводим England – Земля Англов, что соответствует английской истории.

Ещё один пример – английское слово wall в транскрипции [ВО:Л] переводится как стена. А в древнерусском языке слово валъ имело два значения – земляная насыпь и морской вал, волна. Очевидно полное совпадение корней, а также значений этих слов.

О былой языковой общности и родстве русского и английского языков напоминают множество созвучий среди самых важных слов языка. Среди них: cheek – щека, water – вода, milk – молоко, sister – сестра, salt – соль, day – день, daughter – дочь, cat – кот.

Сравнивая устойчивые слои лексики этих языков, мы легко можем найти пары слов, имеющих общее происхождение, но и в какой-то степени сохранивших сходный фонетический облик. Например, three – три, my – мой, brother – брат, nose – нос, sun – солнце. Возьмём для примера слово money – деньги. Оно имеет славянские корни и происходит от слова мены, то есть «то, на что меняют». В русском языке есть слово монеты.

Ещё пример, «clock» – часы. Слово clock означает стенные, настольные и башенные часы. Все эти виды часов унаследовали своё название от первых часов человечества – солнечных. Сердцевиной их служит стержень, отбрасывающий тень. Проще говоря, колышек, околок или клок (маленький кол). Именно от этого слова и происходит английское слово cock, o’clock.

Базовые правила филологии. 1. Основа – согласные, гласные служат для их соединения. 2. Согласные очень чётко группируются по месту образования во рту. Например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Такие цепочки согласных: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч(джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками. 3. При переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причём чаще всего пропадает первый слог.

Например, слово girl (девушка) – отсутствует понятие о его происхождении. В древнерусском было слово, которым называли юных особ – ГоРЛица. Ещё один пример – REVOLT. По-русски — ПЕРЕ-ВоР-оТ.

В арабском мире считается, что у слова Коран отсутствует этимология. Коран – это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом и СОХРАНённые им! Коран – это Со-хран. С иудейской Торой ещё проще – это книга о ТВОРЕнии (Т(в)ора).

Библия написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна – BiBLe. Библия – всего-навсего стопка бумаги! Индийские «Веды» происходят от слова ведать. Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык.

Посмотрим на названия богов и служителей. Например, Аллах. Предположим, что это слово пришло из другого языка и со временем потеряло первую согласную. Имеется только одно слово, которое к тому же соответствует значению – ВаЛЛаХ или ВоЛХв.

Имеется русский корень МОЛ, от которого появилось слово «молиться». МоЛ – то же, что и МуЛ – МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST – в русских буквах ПРоСиТь. Маловероятно, что это случайные совпадения. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл – это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда у слова, в своём «родном» языке, отсутствует происхождение, в русском оно обретает вполне логичную этимологию. Все его загадки, странные суффиксы, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке.

Напоследок: ГаЛаКтика – от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман), ДоЛлар – от ДоЛя, КаЛьКулятор – от сКоЛьКо, ЛаБоратория – от РаБота (Л и Р чередуются), ЛеДи – от ЛаДа (древнерусская богиня), HoTel (отель) – от ХаТа, сМоГ – от Мгла, ГЛоБус – от КоЛоБок (Г и К чередуются).

Архивы