Английский язык и викинги
Английский язык вряд ли можно назвать уникальным, ярким, могучим или легко адаптируемым. В действительности он более странный, чем любой другой язык. Мало кто из англоязычных жителей Соединённых Штатов и Британии это замечает. Это связано с тем, что редко кто из них стремится изучать другие языки.
Английский язык перестаёт воспринимается как нормальный, после того момента, когда человек получает представление о том, что такое, на самом деле, нормальный язык. Странность, которую замечают в этом случае, связана с правописанием. Это настоящий кошмар.
В нормальных языках правописание претендует на наличие соответствия с тем, как люди произносят слова. Оно связано с написанием, тогда как язык, по сути, имеет отношение к речи. Речь возникла задолго до письма, мы говорим значительно больше, и около пары сотен из тысячи существующих в мире языков обходятся без письменности.
Но даже в своей разговорной речи английский язык представляется странным. Мы считаем странным то, что во многих европейских языках существительным приписывается род. Но, на самом деле, странными являемся мы сами. Только в английском отсутствует категория рода.
Посмотрим, что это за язык, на котором мы говорим, и почему он стал именно таким странным? Английский язык начинался как один из германских. Древнеанглийский язык мало похож на современную версию. Требуется значительное усилие для того, чтобы считать его тем же самым языком.
Первоначально на острове обитали люди, говорившие на кельтских языках. Это были валлийский, ирландский и бретонский языки. Кельты были порабощены англами, саксами, ютами и фризами. Они принесли свой язык в Англию. Но получилось так, что большинство людей, говоривших на древнеанглийском, стали составлять кельты. Это удалило нас от того первоначального языка.
Решающее значение имел тот факт, что их язык сильно отличался от английского. Так, например, глагол находился у них на первом месте. А ещё у кельтов были странные конструкции с глаголом do. Они использовали его, чтобы сформулировать вопрос, сделать предложение отрицательным, и чтобы создать своего рода добавление к глаголу: «Do you walk? I do not walk. I do walk».
Ещё одна странность английского языка. Когда вы произносите считалочку «eeny, meeny, miny, moe», у вас когда-нибудь возникало ощущение, что речь идет о своего рода счёте? На самом деле, так оно и есть – это кельтские цифры. А вот слова из детской песенки: «Hickory, dickory, dock». Это значит кельтском языке восемь, девять и десять.
Затем произошло еще одно событие, повлиявшее на английский язык. На острове, переправившись с континента, появились в большом количестве носители германских языков. На этот раз завоеватели говорили на ещё одном ответвлении германского языка – на древнескандинавском. Однако они переходили на использование английского языка, и упрощали его.
Скандинавы говорили на плохом древнеанглийском. Их дети слышали плохой, но реальный древнеанглийский язык. Жизнь продолжалась, и вскоре их плохой древнеанглийский стал реальным английским. Мы сегодня имеем, что скандинавы сделали английский язык более лёгким.
Здесь я должен сделать одно уточнение. В лингвистических кругах рискованно говорить о том, что какой-то язык «легче», чем другой. Это связано с тем, что отсутствует единая система измерения, с помощью которой можно было бы составить объективный рейтинг.
Однако, если человек знает много различных языков и приступит к изучению русского, то он признает, что это самый сложный из всех. В этом смысле английский «легче», чем другие германские языки, и всё из-за викингов.
В древнеанглийском языке присутствовали категории рода, однако скандинавы их игнорировали, и поэтому они теперь у нас отсутствуют. Кроме того, викинги усвоили только одну часть бывшей прекрасной системы спряжения. Поэтому в третьем лице единственного числе и появляется одинокое окончание – s.
Викинги добавили тысячи новых слов в английский язык, в том числе те, которые кажутся нам исключительно «нашими». Например, слова в названии песни «Get Happy» – пришли к нам из древнескандинавского языка.
Казалось, что иногда они хотели оставить в языке указания типа «Мы тоже находимся здесь» и поэтому дополняли наши родные слова эквивалентами из древнескандинавского языка. В результате возникли такие дубликаты как слова dike (у них) и ditch (у нас), scatter (у них) и shatter (у нас), а также ship (у них) и skipper – shipper.
Викинги оставили свой отпечаток и в английской грамматике. Кроме того, в английский язык влились потоки слов из других языков. После скандинавов пришли французы. Норманны – потомки тех же самых викингов. Они завоевали Англию, правили ей в течение нескольких столетий. За это время английский язык пополнился еще 10 тысячью новых слов.
Затем, начиная с 16 века, образованные англоговорящие люди стали культивировать английский, как средство для утончённого писательского ремесла. Стало модным заимствовать слова из латыни для того, чтобы придать языку более возвышенный характер. В английском очень сильно видна разница между речью простого и образованного человека, между разговорным языком и книжным.
Часто трудно установить первоначальный источник конкретного слова. Благодаря притоку новых слов из французского и латыни, английский язык получил тысячи новых слов. Они стали конкурировать с английскими словами для обозначения одних и тех же вещей.
В итоге у нас появились тройняшки, что позволяет нам выражать идею с различной степенью формальности. Возьмите, к примеру, слово «помогать»: help – это английское слово, aid – слово французского происхождения, assist – латинского. То же самое относится к слову «королевский»: kingly – английское слово, royal – слово французского происхождения, regal – латинского.
Обратите внимание на то, как в этих словах усиливается значимость с каждым новым вариантом: слово kingly звучит почти насмешливо, regal – такое же прямое, как трон, тогда как слово royal находится где-то посредине – достойный монарх, но имеющий ошибки.
Роберт Маккрам, Вильям Крэн и Роберт Макнил считают, что только заимствование слов делают английский язык уникально богатым. По их мнению, лишь заимствование латинских слов позволило людям, говорившим на древнеанглийском, выражать абстрактные мысли.
Однако, чтобы возникла потребность выражать абстрактные мысли, нужно иметь богатый внутренний мир. Это возможно лишь когда будешь работать значительно меньше 12 часов в день, думая лишь о добыче хлеба насущного.
Нужно отметить, что все языки упрощаются со временем, вместо усложнения. Трудно судить о богатстве словарного запаса древнеанглийского языка – слишком мало сохранилось произведений.
Корни значительного большинства слов являются загадкой. Типичное слово может быть ранней версией того же слова. Бывает, что в предложении присутствует смесь слов из древнеанглийского, древнескандинавского, французского и латыни. Еще один источник слов – греческий язык.
Из-за потока заимствованных слов мы сталкиваемся с двумя различными способами постановки ударения. Если вы добавите окончание к слову modern (современный), то это окончание потянет за собой и ударение: MO-dern, однако mo-DERN-ity, а не MO-dern-ity.
Однако другое происходит со словом wonder (чудесный), и поэтому мы имеем WON-der и WON-der-ful, а также CHEER-y (весёлый) и CHEER-i-ly (весело). Это отсутствует у слова PER-sonal (личный) и person-AL-ity (личность). Французские и латинские окончания приближают к себе ударение — TEM-pest, tem-PEST-uous, тогда как германские окончания оставляют ударение в покое.
Таким образом история английского языка насчитывает значительно больше событий, чем какой-нибудь другой язык на Земле.
Краткое изложение статьи «English is not normal», написанной John McWhorter, профессором лингвистики и американских исследований в Колумбийском университете.
P.S. Из Википедии: «Каторга в Австралии – отбываемый самыми тяжкими, с точки зрения государства, преступниками из Великобритании на территории Австралии. В 1787 году к Ботани-Бэй в Австралии отплыл так называемый Первый флот, состоявший из одиннадцати кораблей, являвшихся плавучими тюрьмами».
Представьте, что кто-то тратит огромные деньги, ресурсы на то, чтобы отправить преступников на край света. Проще заставить их работать на рудниках или уничтожить. Кто-то возразит, что правители Англии были гуманными, поэтому отправляли преступников на перевоспитание в Австралию.
Из Википедии: «Большинство высланных в Австралию каторжников составляли осуждённые за различные мелкие преступления. Среди них были политические заключённые. Более тяжкие преступления, такие как изнасилования и убийства, карались смертной казнью, без высылки на каторгу в колониях». Судя по описаниям доставки каторжников на место исправления, мало кто из преступников доставлялся живым. Это мало похоже на гуманность.
Имеется другая версия, которая хорошо стыкуется с версией заимствованных слов. Английская простонародная речь похожа на командную, то есть – приказы. Вероятно, Англия служила для ссылки преступников на перевоспитание. Для них был создан простой язык команд, без всяких абстрактных мыслей и двоякого толкования. Преступники принесли новые слова.