Таинственный Пушкин

Два чувства дивно бли́зки нам.
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.
На них основано от века,
По воле Бога Самого́,
Самостоянье человека,
Залог величия его.
Животворящая святыня!
Без них душа была б пуста.
Без них наш тесный мир – пустыня,
Душа – алтарь без божества.

Это стихотворение А.С. Пушкина послужит нам ключом для разгадки тайн в его биографии.

Часто гениальный человек, а особенно поэт, получает знания, к которым у большинства человечества отсутствует доступ. Истинного гения, часто трудно понять. Его жизнь становится загадкой для будущих поколений. Именно так произошло с Пушкиным. Информация о многих периодах его жизни – отсутствует. Читая документальные свидетельства о нём, которые дошли до нас, поражаешься количеству ошибок и противоречий в них.

Вполне вероятно, что биография А.С. Пушкина и его произведения являются основой официальной истории. На этом базируется наше восприятие истории. Вероятно, «культ» «простого» поэта и писателя создало Государство Российское и официальная история. Мало вероятно, что этот уровень популярности был создан народом.

Попробуем разобраться в тайнах в его биографии. Начнём с рождения.
Авторитетный москвовед С.К. Романюк в статье «Где родился Пушкин?» пишет: «Москва — родина Александра Сергеевича Пушкина, … Ещё в начале XIX века в учебной книге о новейшей русской литературе Н. И. Греч писал, что Пушкин родился в Санкт-Петербурге. Автор знал молодого поэта, следил за его творчеством. Журнал «Сын Отечества» часто печатал стихи Пушкина. Во время южной ссылки Пушкин переписывался с Гречем. Учебник Греча вышел в свет в начале 1821 года, когда Пушкин находился в Бессарабии. В октябре 1822 года, в письме к брату Льву, Александр Сергеевич просил прислать книгу Греча. Книга сохранилась в библиотеке Пушкина».

Последующие исследователи, уже после смерти Пушкина, поправляют Греча в стиле «все мы люди, каждый может ошибиться». Из статьи Романюка: «В первый раз о Москве как о родине Пушкина было сказано в дополнительном томе второго издания «Словаря достопамятных людей» Д. Н. Бантыш-Каменского. Статья была написана со слов отца поэта – Сергея Львовича Пушкина». Вероятно, так написана вся история. Идёт постепенное смещение понятий. Сначала умалчивают, затем говорят, «возможно, что…», и наконец – появляется «летописец ошибался».

Поговорим о внешности Александра Сергеевича. Существует версия, что правнук арапа Ганнибала был почти мулатом – смуглый, черноволосый и черноглазый. На первом, из известных прижизненных портретов Пушкина, (написан в 1810-х гг.), он юноша, с голубыми глазами, белой кожей и светло-каштановыми волосами. Кудри и губы, чуть-чуть намекают на наличие африканской крови.

В медальоне можно увидеть локон волос А.С.Пушкина. История гласит, что их срезал с головы покойного его камердинер на другой день после кончины по просьбе И.С. Тургенева. Волосы – каштановые. Современники отмечали, что у Пушкина – светлые глаза. Одни описывали их цвет как серый, другие – как голубой. Возможно, летом лицо Пушкина становилось смуглым из-за загара. На портрете, выполненном Тропининым зимой (современники отмечали сходство портрета с Пушкиным), его кожа светлая. Пушкин был худощав и по нынешним стандартам – малого роста (166 см). Так как Наталья Гончарова была выше мужа, то это давало повод для острот. Вероятно, образ «смуглого арапа» – это легенда. Скорее всего, Пушкин был светлокожим голубоглазым человеком с каштановыми вьющимися волосами и малого роста.

У нас отсутствуют сведения, как выглядел Абрам Петрович Ганнибал – предок Пушкина. В настоящее время выяснилось, что на портрете «арапа Петра Великого», изображён Меллер-Закомельский. А.П. Ганнибал похоронен на Старом суйдинском кладбище, но могила потеряна. Изображения Осипа Абрамовича Ганнибала, деда А. С. Пушкина – тоже отсутствуют. Как выглядел Абрам Ганнибал, был он светлокожим или тёмнокожим? Возможно, он был мамелюком?

В пушкинском рукописном наследии около двух тысяч зарисовок. Там имеются портреты, пейзажи, интерьеры, пистолеты, мечи, шпаги, копья, кинжалы, плахи, бесы, ведьмы, монстры, висельники и многое другое. После казни декабристов 1826 году, появились ромбы – изображения открытых могил. Первоначально, исследователи мало внимания обращали на рисунки Пушкина. Их считали – «машинальным рисованием».

Дальнейшие исследования в 1930-х годах выявили, что это был своеобразный графический дневник. Пушкин «будил мечту сердечной силой». Он, как бы, беседовал со своими друзьями или с тенями прошлого. Пушкин рисует внешние черты и воссоздаёт в рисунках души людей. Исследователи предположили, что на рисунок на отдельном листе и зарисовки поэта в его рабочих тетрадях 1827, 1828 и 1833 годов изображают место могилы декабристов, обнаруженное на голодаевском взморье (остров Гоноропуло). В 1989 г. академик Б. В. Раушенбах провёл топографическую экспертизу этих рисунков с захоронением. На основании экспертизы он написал: «Сравнение плана Ф. Шуберта 1828 г. с семью рисунками Пушкина… показывает удивительное соответствие рисунков плану и одновременно их внутреннее соответствие. Рисунки свидетельствуют об удивительной зрительной памяти Пушкина».

Место могилы декабристов

Поговорим о характере Пушкина. Он, довольно-таки добрый по натуре человек, вдруг, без видимых причин, начинал проявлять задиристость. Часто вёл себя вызывающе. В списках полиции Александр Пушкин числился в качестве карточного понтера (играть в банк против банкомёта, ставить куш на карту) и дуэлянта. Во время дуэлей он всегда выбирал стрелять вторым, а когда нужно было стрелять, чаще всего – отказывался от выстрела. Насчитывается 30 вызовов, 5 из которых, закончились поединком.

Посмотрим, какие «странности» возникли в связи с последней дуэлью Пушкина. Полиция знала о месте и времени проведения дуэли, но «перепутала» и поехала по другому адресу. В результате, дуэль произошла, Пушкин был тяжело ранен.
Некоторые исследователи считают, что у Пушкина были шансы на спасение. Они утверждают: «В лечении раненого были допущены серьёзные просчёты… Единственным документальным свидетельством состояния Пушкина после дуэли являются записки врача и филолога Владимира Даля, которые тот, находясь рядом с больным, вёл с хронологической точностью. Сохранились и свидетельства очевидцев. К сожалению, история болезни поэта (скорбный лист) отсутствовала…». Исследователи утверждают, что в то время уже имелись хирурги, делавшие сложные операции. Но Пушкин отказался от услуг врачей. Он сам обслуживал себя сам: переоделся, брал лёд и воду, ставил пиявок (на фоне кровопотери). На следующий день после дуэли он стал прощаться со всеми. 29 января в 2 часа 45 минут пополудни А.С. Пушкин тихо скончался. Всё выглядит так, словно родные и близкие оставались равнодушными к страданиям Пушкина.

Дальше, ещё больше загадок. Первым делом меняют место отпевания. Его предполагалось провести в Исаакиевском соборе, но вдруг ночью 31 января тело переносят в Конюшенную церковь. Родные поэта отсутствовали на отпевании, многие из них были извещены о его смерти уже после похорон. Племянник Пушкина, Лев Павлищев, писал: «Дед мой узнал о смерти сына в половине февраля 1837 года, как видно из письма к нему В.А. Жуковского, а мой дядя Лев гораздо позднее».
Жена поэта Наталья Николаевна, как позднее вспоминала княгиня В.Ф. Вяземская, «при выносе тела из дому в церковь… отсутствовала». Сам вынос тела напоминал тайную операцию: во главе – начальник штаба корпуса жандармов Дубельт и с ним два десятка жандармских чинов. По соседним дворам расставлены многочисленные пикеты. Список провожающих крайне ограничен. Василий Андреевич Жуковский так запомнил и отразил в письме к графу Бенкендорфу это событие: «Вместо того назначенную для отпевания церковь переменили, тело перенесли в неё ночью, с какою-то тайною …».
Гроб заколотили, поставили в дубовый ящик, который тоже заколотили и просмолили. 6 февраля в 6 часов утра прах предан земле. При этом гроб оставили в ящике, поставив на мёрзлую землю, чуть присыпав снегом. До весны пролежал ящик у стены Святогорского монастыря. Примечательно, что из близких родственников на могиле Пушкина была только супруга. Наталья Николаевна, заехала как-то, постояла чуток и ушла.
А.И. Фаресов, в статье «В Святых Горах», высказал сомнения в том, что в Михайловском похоронен именно Пушкин «Что же в действительности заключалось в этом ящике – свидетелей никого не было».
В августе 1953 года на могиле А.С. Пушкина производились реставрационные работы. Свидетельствует С. Гейченко: «… На дне камеры были обнаружены два человеческих черепа и кости. Экспертиза показала, что кости принадлежат людям пожилого возраста. Останки были обмерены и помещены в специально приготовленный свинцовый ящик. Этот ящик поместили в камеру, когда по окончании реставрации детали памятника были вновь поставлены на свои места».
Теперь, попробуем разобраться с этими загадками. Имеется версия, что Пушкин инсценировал свою смерть и тайно уехал во Францию. Там он легализовался под именем Александр Дюма.

Имеется много публикаций о том, что Пушкин и Дюма — это один и тот же человек. Приводится много доказательств этому. Посмотрим, что у них общего, например, для них французский язык – родной, они оба Александры, писатели, «Арапы», поэты, знали русский язык (Александр Дюма – полностью перевёл на французский язык творчество поэта Пушкина), дружили с Дантесом (якобы, убийцей Пушкина). Кроме того, расцвет творчества Александра Дюма произошёл только после смерти Пушкина.
Жена Пушкина, Наталья Гончарова, была сестрой жены Дантеса. После смерти Пушкина часто навещала свою сестру во Франции.

Пушкин и Дюма профессионально занимались историей, один – России, другой – Франции. Они были в постоянных командировках-ссылках, (причем месяцами и годами, где их видели, якобы, только близкий круг людей), посещали Кавказ, причём много раз.
Дюма в своих произведениях в тонкостях разбирался в вопросах «декабристов». Чтобы это можно было делать, нужно было, минимум, жить в это время в России.

Вероятно, они своими трудами создали матрицу нашего существования, сначала для России, затем для Франции.

Попробуйте представить себе прошлое России. В первую очередь, наше представление о событиях 18-19-го веков формируют сказки Пушкина, например, «Сказке о царе Салтане», «Сказке о золотом петушке», «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». Большое влияние на наше представление о тех временах оказали его поэмы, стихи, художественные и исторические произведения. Для многих Александр Сергеевич является «истиной в последней инстанции», на основании созданных им образов, мы рассматриваем все другие источники.

Тоже самое происходит, когда мы представляем прошлое Франции. Мушкетёры, сражения на шпагах, кардиналы, короли и королевы, быт простых людей и знати. Именно благодаря творчеству Пушкина и Дюма у нас сложилась устойчивая модель, того «Как было в прошлом».

Ещё чуть-чуть загадок. Пушкин в детстве говорил на французском, лучше, чем на русском, а русский язык освоил позже. Вероятно, для его родителей, родным был французский язык. Возможно, что родители Пушкина участвовали в войне с Московией или прибыли чуть позже. Следовательно, они знали только свой язык – французский, немецкий и так далее. А местные няни учили их детей. Тогда понятно, что захватчики и их потомки, писали новую историю для России. Вероятно, после того, как Пушкин справился со своей задачей, он сделал тоже самое и для Франции.

Большое влияние на восприятие действительности Пушкиным оказала его няня – Арина Родионовна Пушкин писал: «Валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни», «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».
По словам Пушкина, Арина Родионовна была прообразом няни Татьяны Лариной и няни Дубровского.

Пытаясь преодолеть цензуру, в своих произведениях Пушкин оставил нам множество намёков на другую действительность, так называемый второй смысловой ряд. Он использовал для кодирования информации – динамичную символику. В каждом произведении его персонаж является символом, который отображает какое-либо социальное явление, людей или власть. Например, описание Фауста, Татьяны Лариной, Пугачёва, Моисея, Марии, деятелей церкви и других. Часто, восприятие этих символов – субъективно и зависит от мировоззрения читающего. Кроме того, каждая эпоха влияет на формирование смысла прочитанного. Этим объясняется загадочность, притягательность его произведений.

Пушкина много раз пытались перевести на английский язык, но безуспешно. Например, В. Набоков, подводя итог своих усилий по переводу, сказал: «Золотая клетка осталась, а птичка улетела». Это значит, рифма, слова – остались, а самое главное, второй смысловой ряд – исчез.

Пушкин: «Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживёт и тленья убежит». Он давно умер, а душа его жива в стихах. Даже, спустя многие годы после смерти Пушкина, читая его стихи, мы можем ощутить его великую душу, почувствовать его переживания, мироощущение, мысли, эмоции.

Комментарии запрещены.

Посетители
Архивы