О смысле слов
Язык как система понятий, слов (имён), в которых человек воспринимает мир и общество, стало в гражданском обществе главным средством подчинения. «Мы – рабы слов», — так сказал Маркс. Язык становится орудием господства.
Разновидностью лжи в прессе является «конструирование» сообщения из обрывков высказывания. При этом меняется контекст, и из тех же слов создаётся совершенно иной смысл. Отдельные «крупицы» сообщения являются вроде бы правдой, но сообщение в целом является ложью. Для освещения событий войны во Вьетнаме, применялся специальный язык, получивший название – Vietnam English. Военные действия назывались «программа умиротворения». Например, сообщение: «Деревня так упорно сопротивлялась умиротворению, что её пришлось разрушить».
Имеется много слов, которые изменили со временем свой смысл или написание. Часто, это делается для того, чтобы изменить восприятие мира человеком.
Из Википедии: «Семантический сдвиг (смещение) – это изменение лексического значения слова. Изучением семантических сдвигов занимается этимология и семантика. Например, уборная – комната в театре, в которой актёры готовятся к выходу на сцену, уборная – помещение для отправления естественных надобностей.
Например, кто такой «деспот»? Большинство считают, что это безжалостный тиран, диктатор, изверг в человеческом обличии. Людям это вдолбили ещё в средней общеобразовательной школе. Да и у большинства отсутствует желание покопаться и узнать, что обозначает это слово и кем в реальности был человек с таким титулом.
Из Википедии: «Деспот от греческого – владыка.
Деспот – самовластный правитель, форма его правления – деспотизм, государство с таким режимом – деспотия.
Деспот – высший придворный титул в Византийской империи, зачастую является автономным или независимым правителем области.
Деспот – греческий титул епископа (ср. владыка), употребляется в православном богослужении.
Деспот – польский дворянский герб.
Деспот (разг.) – крайне жестокий правитель; тиран.
Семейный деспот – жестокий человек, избивающий и унижающий членов семьи».
«Греки» и «греческий язык» было придумано придворными затейниками принца Баварского с 1832 – по 1862 и признано другими «правителями» в 70-80-х годах 19 века. Принц стал первым греческим королём Оттоном.
Название «греки» — «griechαιτοί» (Rhaitoí) или Raeti, встречающиеся в «древнегреческих» и «римских» «источниках», в реальности относится к жителям страны, которую в современной историографии принято называть «Реция» (самая западная из дунайских провинций Римской империи).
Маловероятно, что слово деспот произошло от «греческого». Более вероятно, что это понятие произошло от «вульгарного латинского» (ладинского) или, как его принято сейчас называть… «французского». Правильно написанное латиницей будет «des potes», что переводится, как «приятель», «любимчик», «фаворит», «ближний круг». И всё сразу встаёт на свои места, сразу понятно, почему «деспотами» назначались ближайшие друзья и любимые сыновья разных императоров.
Да и другие «синонимы» этого слова вполне мирные. Например, «тиран». Википедия: Тиран (древнегреческое) 1) Человек которому правитель передаёт полномочия. 2) в Древней Греции (в основном в VII—VI веках до н. э.) лицо, насильственно захватившее власть; 3) В современности означает буквально жестокий деспот, злой мучитель. Иногда слово употребляют как синоним слова «диктатор».
Эта страшилка всего лишь греческое… «турецкий» или «турецкое». То есть абсолютно нейтральное национально-идентификационное определение, весьма далёкое от приписываемого этому слову зверств.
Следующее жуткое слово – «диктатор». Прямо в дрожь вгоняет. Если узнать его смысл, то «диктатор» – это «говорящий». то есть – СПИКЕР. Если внимательно почитать «античных» баснописцев, то выходит, что диктатор – довольно безобидный человек, который просто говорил сенаторам, что делать, после того как все высказали своё мнение. Либо объявлял результаты тайного голосования сенаторов.
Ещё одно слово – «изверг», которое должно вызывать скорее жалость, чем ужас и трепет. Точным синонимом этого слова «жертва аборта» или такой медицинский термин как «выкидыш». Раньше они выживали крайне редко, а если выживали, то были ущербными, их ещё называли «недоносок». Так что это слово скорее обидное, чем страшное.
Краткое изложение статьи блогера skunk-69_livejournal_com.